top of page

Highlights

新作発表会

アンナ・ハヤトとスラヴァ・ピルスキー

「魚拓(ぎょたく)」

アーティストたちは、日本文化へのオマージュとして、一連の魚拓作品を制作しています。

IMG_7022.heic

本シリーズは、オマージュと変容のあいだに繊細な均衡を保ちながら展開されている。アンナ・ハヤトとスラヴァ・ピルスキーは、日本の伝統的な魚拓の技法を単に模倣するのではなく、現代的な写真表現およびコンセプチュアルな感性を通して再活性化している。作品には、日本美術に通じる構造的明晰さや瞑想的な抑制が保たれている一方で、さりげない介入によってイメージは揺らぎ、新たな解釈へと開かれている。

画面に現れる魚、牡蠣、貝殻は、柔らかな質感を持つ紙面から浮かび上がる考古学的痕跡や文化的遺物のようにも見える。皺のある紙肌、抑えられたアースカラー、単色に近い色調は、脆さや時間の蓄積、素材の記憶を想起させる。金箔は単なる装飾としてではなく、空間的かつ象徴的な断絶として機能している。それは屏風や金継ぎ、日本絵画における光を帯びた画面を想起させながら、海洋のモチーフを自然と文化のあいだに浮遊する象徴的存在へと変容させている。
 

とりわけ注目されるのは、言語表現へのアプローチである。作家たちは伝統的な書の形式に代えて、穀物や種子を思わせる微細な反復的痕跡によって、擬似的な文字構造を構築している。これらの記号体系は、文字と抽象のあいだを漂いながら、意味を示唆しつつも固定しない。鑑賞者は無意識にそれを読もうと試みるが、テクストは最後まで解読されることなく、開かれた状態に留まる。その結果、作品は物語的な完結を拒み、鑑賞者それぞれの記憶や想像、個人的連想を投影する余地を生み出している。

 

こうした可読性と不透明性の緊張関係が、本シリーズに概念的な強度を与えている。作品は、記録文書や分類学、あるいは聖なる碑文のような権威性を想起させながらも、最終的には翻訳を拒む。ここで「文字」は情報伝達ではなく、リズムや質感、あるいは画面内における視覚的な呼吸として機能している。

IMG_6838.jpg

こうした可読性と不透明性の緊張関係が、本シリーズに概念的な強度を与えている。作品は、記録文書や分類学、あるいは聖なる碑文のような権威性を想起させながらも、最終的には翻訳を拒む。ここで「文字」は情報伝達ではなく、リズムや質感、あるいは画面内における視覚的な呼吸として機能している。

魚そのものもまた、極めて繊細な感覚によって扱われている。それらは標本や獲物として提示されるのではなく、広く余白を残した画面の中で、脆さや浮遊感を帯びた存在として現れる。あるものは超越的な気配を帯び、またあるものは生と消失の境界に留まっているかのようである。拡張された眼や鋭い鰭、転写過程で生じるわずかな歪みは、魚たちに不思議な感情的存在感を与えている。

牡蠣の構成もまた特筆すべきものである。円環状に配置された貝殻は、海洋生物というよりも、儀式的図像や花曼荼羅、あるいは宇宙的構造を思わせる。ここでは、魚拓の直接的な触覚性を保持しながら、記録的表象から象徴的構築へとさらに踏み込んでいる。

重要なのは、本シリーズが日本文化を異国趣味的あるいは表層的引用として扱っていない点である。むしろ作家たちは、非対称性、余白、抑制、素材への感受性、そして永続と儚さの共存といった、日本美術に内在する美的原理に深く応答している。作品は伝統を認識しながらも、その表面に曖昧さや断絶、そして複合的な視覚言語を導入している。

また、痕跡、転写、複製という写真的行為を基盤とする作家たちは、魚拓そのものに対しても写真表現特有の意識を持ち込んでいる。これらの作品は、身体、素材、インク、紙、時間のあいだに生じた接触の記録として存在している。その意味において、本シリーズは写真、版画、そして物質的瞑想のあいだに位置づけられる。

結果として本シリーズは、古層性と同時代性を併せ持ちながら、静かな観照性と概念的な不安定さ、抑制された形式性と感情的緊張を同時に内包する作品群となっている。

作品のお問い合わせ
ご興味のあるアーティスト

当ギャラリーは、プライバシーポリシーに基づき、お問い合わせへの対応およびご連絡のために、お客様よりご提供いただいた個人情報を取り扱います。メール内のリンクより、いつでも配信停止または配信設定の変更が可能です。

AnnaSlava-elevator2_edited.jpg

アンナ・ハヤト

スラヴァ・ピルスキー

bottom of page